


基本信息
原名:风のとおり道
中文译名:《风之甬道》另译《风之道》 日本动画片《龙猫》插曲
作词:宫崎骏
作曲/编曲:久石让
演唱:杉并儿童合唱団
中日歌词
森 もりの奥 おくで 生 うまれた风 かぜが
从森林深处 吹来的风
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
原 はらっぱに ひとり立 だつ 楡 にれの木 き
走过旷野 轻轻摇着伫立的榆树
ha ra ppa ni hi to ri da tsu ni | re no ki
フワリ かすめ やって来 きた
风儿走过 拂过树梢
fu wa ri | ka su me | ya tte | ki ta
あれは 风 かぜのとおり道 みち
那是风之甬道
a re wa ka ze no too ri | mi chi
森 もりの奥 おくで 生 うまれた风 かぜが
从森林深处 吹来的风
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
见 みえない手 て さしのべて麦 むぎの穂 ほ
用无形的手 轻轻摇拂着麦穗
mi e na i te sa shi no be te mu | gi no ho
フワリ かすめ あなたの髪 かみを
风儿走过 将你的头发
fu wa ri | ka su me | a na ta no ka mi o
ゆらして 通 とおりすぎてく
悄悄拂乱
yu ra shi te too ri su gi te ku
はるかな地 ち 旅 たびゆく风 かぜ 道 みちしるべ
在遥远的大地上旅行的风
ha ru ka na chi | ta bi yu ku | ka ze mi chi shi ru be
ひとりゆく あなたに送 おくる 髪 かみのかざり
送给孤单前行的你作路标
hi to ri yu ku | a na ta ni | o ku ru ka mi no | ka za ri
森 もりの奥 おくで 生 うまれた风 かぜが
从森林深处吹来的风
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
原 はらっぱに ひとり立 だつ 楡 にれの木 き
走过旷野 轻轻摇着伫立的榆树
ha ra ppa ni hi to ri da tsu ni | re no ki
フワリ かすめ 消え きえて いく
风儿走过 拂过树梢
fu wa ri | ka su me | ki e te | i ku
あれは 风 かぜのとおり道 みち
那是风之甬道
a re wa ka ze no too ri | mi chi
はるかな地 ち 旅 たびゆく风 かぜ 道 みちしるべ
在遥远的大地上旅行的风
ha ru ka na chi | ta bi yu ku | ka ze mi chi shi ru be
ひとりゆく あなたに送 おくる 髪 かみのかざり
送给孤单前行的你作路标
hi to ri yu ku | a na ta ni | o ku ru ka mi no | ka za ri
森 もりの奥 おくで 生 うまれた风 かぜが
从森林深处 吹来的风
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
原 はらっぱに ひとり立 だつ 楡 にれの木 き
走过旷野 轻轻摇着伫立的榆树
ha ra ppa ni hi to ri da tsu ni | re no ki
フワリ かすめ やって来 きた
风儿走过 拂过树梢
fu wa ri | ka su me | ya tte | ki ta
あれは 风 かぜのとおり道 みち
那是风之甬道
a re wa ka ze no too ri | mi chi
森 もりの奥 おくで 生 うまれた风 かぜが
从森林深处 吹来的风
mo ri no | o ku de | u ma re ta ka ze ga
见 みえない手 て さしのべて麦 むぎの穂 ほ
用无形的手 轻轻摇拂着麦穗
mi e na i te sa shi no be te mu | gi no ho
フワリ かすめ あなたの髪 かみを
风儿走过 将你的头发
fu wa ri | ka su me | a na ta no ka mi o
ゆらして 通 とおりすぎてく
悄悄拂乱
yu ra shi te too ri su gi te ku









