相思怨原文翻译及赏析 相思怨赏析及全文解释)


相思怨

  • 作者:[唐]李冶

人道海水深,不抵相思半。

海水尚有涯,相思渺无畔。

携琴上高楼,楼虚月华满。

弹著《相思曲》,弦肠一时断。

注释:

1选自《全唐诗》卷八百零五。

2涯、畔:都有边际的意思。

3高楼:《才调集》卷十作“酒楼”。虚:写出了人少楼空的环境氛围,透视了思妇对月圆人缺的惆怅。

4弹著:《才调集》卷十作“弹得”。《相思曲》:乐府《清商曲辞》吴声歌曲之名,内容多抒妇女不幸。

赏析:

这首《相思怨》是女子的怨情诗,深得民歌言语直白的妙处,而意境高远。尤其是前四句“人道海水深,不抵相思半。海水尚有涯,相思渺无畔”,堪称言情的名句。诗名言“怨”,诗中并无“怨”字,却在字里行间流露出相思的愁苦:高高的楼宇上接青天,在满天满地的月光笼罩下,高楼仿佛是神仙住的瑶台。一个女子在高楼上弹琴,“弹著《相思曲》”,曲调忧伤凄清,绵延直入虚空。可突然弦断音裂,想必是女子思情切切,再也弹不下去了。“弦肠一时断”,营造了一个曲虽终、情不断、愁思绵长的艺术效果。


上一篇:关于妇女节的诗有哪些 有关妇女节的5首名诗)

下一篇:江楼感旧古诗拼音版图片 江楼感旧原文赏析及诗意)


蚂蚁钢琴网 2008-2025 www.somall.com.cn 皖ICP备2023010105号
大写数字 热点城市 热点地区 热点街道 热点时间 房贷计算器
钢琴调律 钢琴调音 钢琴调律价格
温馨提示:部分文章图片数据来源与网络,仅供参考!版权归原作者所有,如有侵权请联系删除!
违法和不良信息24小时举报热线:18056540210