卖炭翁原文及翻译及赏析 卖炭翁全文赏析及注释)
卖炭翁 ⑴ 苦宫市也 卖炭翁,伐薪烧炭南山中 ⑵。 满面尘灰烟火色 ⑶,两鬓苍苍十指黑 ⑷。 卖炭得钱何所营 ⑸?身上衣裳口中食。 可怜身上衣正单 ⑹,心忧炭贱愿天寒 ⑺。 夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙 ⑻。 牛困人饥日已高 ⑼,市南门外泥中歇 ⑽。 翩翩两骑来是谁 ⑾?黄衣使者白衫儿 ⑿。 手把文书口称敕 ⒀,回车叱牛牵向北 ⒁。 一车炭,千余斤 ⒂,宫使驱将惜不得 ⒃。 半匹红绡一丈绫 ⒄,系向牛头充炭直 ⒅。 [2] [3]
注释译文
词句注释
⑴卖炭翁:此篇是组诗《新乐府》中的第32首,题注云:“苦宫市也。”宫市,指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。唐德宗时用太监专管其事。 ⑵伐:砍伐。薪:柴。南山:城南之山。 ⑶烟火色:烟熏色的脸。此处突出卖炭翁的辛劳。 ⑷苍苍:灰白色,形容鬓发花白。 ⑸得:得到。何所营:做什么用。营,经营,这里指需求。 ⑹可怜:使人怜悯。 ⑺愿:希望。 ⑻晓:天亮。辗(niǎn):同“碾”,压。辙:车轮滚过地面辗出的痕迹。 ⑼困:困倦,疲乏。 ⑽市:长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。 ⑾翩翩:轻快洒脱的情状。这里形容得意忘形的样子。骑(jì):骑马的人。 ⑿黄衣使者白衫儿:黄衣使者,指皇宫内的太监。白衫儿,指太监手下的爪牙。 ⒀把:拿。称:说。敕(chì):皇帝的命令或诏书。 ⒁回:调转。叱:喝斥。牵向北:指牵向宫中。 ⒂千余斤:不是实指,形容很多。 ⒃驱:赶着走。将:语助词。惜不得:舍不得。得,能够。惜,舍。 ⒄半匹红绡一丈绫:唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。这是官方用贱价强夺民财。 ⒅系(jì):绑扎。这里是挂的意思。直:通“值”,指价格。 [3] [4] [5]白话译文
有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。
游戏团名字大全霸气的
好听唯美的女游戏名字
四个字的游戏名字女生
好听的游戏名字女英文
4个字的游戏名字霸气的
霸气的打鱼游戏昵称
游戏情侣名字大全2023
高端逗比的情侣游戏名
好看的带符号游戏名字
霸气的游戏网名男生